13: 名無しさん 2021/09/18(土) 21:55:33.32
浅倉透の【つづく、】コミュでカセットテープが過去と対話するキーアイテムとして出てきて、大江健三郎の『取り替え子』で自殺した親友の声が吹き込まれたカセットテープを用いて主人公が擬似的な死者との対話を成立させる展開思い出したわ
18: 名無しさん 2021/09/18(土) 21:58:12.15
>>>13
いきなりちょっと賢い話題出すのえらい
こう言うのなら果穂に見せられる
24: 名無しさん 2021/09/18(土) 22:02:04.48
>>18
マジレスすると果穂にはまだ早い内容じゃない?
マジレスすると果穂にはまだ早い内容じゃない?
26: 名無しさん 2021/09/18(土) 22:04:08.18
>>24
たしかにそうだけど凛世と夏葉が解説してすごいです!ってなってまた果穂の成長につながりそうだからいいんだよ
たしかにそうだけど凛世と夏葉が解説してすごいです!ってなってまた果穂の成長につながりそうだからいいんだよ
21: 名無しさん 2021/09/18(土) 21:59:43.26
>>13
その話知ってる奴がここにいるとは思わなんだ
グリーングリーンの早苗ちゃんルートでも似たような話を更に煮詰めて鬱にしたようなのがあって半年くらい引きずったわ
その話知ってる奴がここにいるとは思わなんだ
グリーングリーンの早苗ちゃんルートでも似たような話を更に煮詰めて鬱にしたようなのがあって半年くらい引きずったわ
22: 名無しさん 2021/09/18(土) 22:01:44.08
教養の高いスレ
25: 名無しさん 2021/09/18(土) 22:03:50.58
低俗なレスしてバランス取らなきゃ…
29: 名無しさん 2021/09/18(土) 22:05:29.76
10年後にPがカセットテープで透のメッセージ聞くけどその時には透と死別してる展開は正直滅茶苦茶映えると思う
33: 名無しさん 2021/09/18(土) 22:06:54.31
シャニマス君は割と教養求めてくるとこがあるからね…いきなりデカルトへの霧子という存在としての回答挟んでくるのはビックリだよ
もっと言うとその哲学への回答が慈愛による肯定だったからもっとビックリだよ、まさに霧子だよ
もっと言うとその哲学への回答が慈愛による肯定だったからもっとビックリだよ、まさに霧子だよ
37: 名無しさん 2021/09/18(土) 22:08:54.60
>>33
シナリオが作り込まれすぎていて若干敷居が高くなってるのは否めない
シナリオが作り込まれすぎていて若干敷居が高くなってるのは否めない
48: 名無しさん 2021/09/18(土) 22:12:09.06
>>37
そうかな?一部のコミュは裏のテーマはかなり難解だけど
それをそうと感じさせないようにかなり噛み砕いた、というかソシャゲシナリオにかなり上手く落とし込んでると思う
そうかな?一部のコミュは裏のテーマはかなり難解だけど
それをそうと感じさせないようにかなり噛み砕いた、というかソシャゲシナリオにかなり上手く落とし込んでると思う
41: 名無しさん 2021/09/18(土) 22:09:46.70
明るい部屋とかね
ロランバルト要素蛾くらいしか感じなかったけど
ロランバルト要素蛾くらいしか感じなかったけど
42: 名無しさん 2021/09/18(土) 22:09:57.25
ニューロマンサーを買ったのに読んでないスレPも居るよ
49: 名無しさん 2021/09/18(土) 22:12:20.20
>>42
ストレイライトがどんな言葉かわかればシャニユーザー的には十分だし雰囲気で読めばいいでしよ
ストレイライトがどんな言葉かわかればシャニユーザー的には十分だし雰囲気で読めばいいでしよ
47: 名無しさん 2021/09/18(土) 22:12:01.52
ふふっいいよね、ニューロマンサー
格好良いし。表紙とか
格好良いし。表紙とか
57: 名無しさん 2021/09/18(土) 22:14:07.68
ニューロマンサー3分の1くらいは頑張って読みました
あれ読みにくくない?
あれ読みにくくない?
70: 名無しさん 2021/09/18(土) 22:19:42.13
>>57
ぶっちゃけめちゃくちゃ読みにくいよ、雰囲気掴み取れればオッケーくらいに思おう
技術書や論文、小説も結局は十全に得ようとするなら原文で読んだ方がいい
というか小説とかの場合はドイツ語原文とかで読めないなら、和訳されたものより英訳されたもの読んだ方がいいまである
下手に完全に読める言語より中途半端な方が想像でなんか補えちゃう
ぶっちゃけめちゃくちゃ読みにくいよ、雰囲気掴み取れればオッケーくらいに思おう
技術書や論文、小説も結局は十全に得ようとするなら原文で読んだ方がいい
というか小説とかの場合はドイツ語原文とかで読めないなら、和訳されたものより英訳されたもの読んだ方がいいまである
下手に完全に読める言語より中途半端な方が想像でなんか補えちゃう
58: 名無しさん 2021/09/18(土) 22:14:37.66
ニューロマンサー、まあ、ノリだけなんとなく把握したっす
多分これで正解
多分これで正解
60: 名無しさん 2021/09/18(土) 22:15:23.38
黒丸の訳が悪い 浅倉訳のギブスンはもうちょっと読みやすい
54: 名無しさん 2021/09/18(土) 22:13:13.49
なにもわからないムチムチのムチだよ夏葉…
76: 名無しさん 2021/09/18(土) 22:22:13.33
俺は教養に抗って無教養なグレフェス話をするぞ
81: 名無しさん 2021/09/18(土) 22:24:58.28
それだけの文学的感受性がスレPにあるのならあさひがPラブであることは自明の理と分かるはずだ
引用元: https://rio2016.5ch.net/test/read.cgi/gameswf/1631968873/