2周目ストレイのアピールで入る英文がこんな感じだけど
愛依ちゃん
All is vanity
A transient life
A dream within a dream
あさひ
panta rhei
The highest excellence is like water
All things must pass
冬優子
Nirvana
The Butterfly Dream
A world of impermanence
もしかして言い換えてるだけで意味は同じかこれ
>>906
色即是空、万物は流転する、胡蝶の夢
うーん
解釈は専門家に任せた
再現ガチ勢のあさひに万物流転を当てるのは皮肉だな
仏教的な無常観を表してるのは3人共通だけど
愛依ちゃんは戒めるようなニュアンスがあるのに対してあさひは淡々と変わるよ~って言ってる感じで個性出てておもろいな
冬優子はニルヴァーナって直にぶっこまれてるせいで判断しにくい
冬優子に胡蝶の夢はぴったりで感心した
他2人はようわからん
引用元: https://rio2016.5ch.net/test/read.cgi/gameswf/1595324853/
直訳はこんな感じか?
愛依
全ては空、無常の命、夢の中の夢
あさひ
万物流転、上善如水、すべてのものは去り行く
冬優子
涅槃、胡蝶の夢、無常の世界
色々混ぜてはいるけど指してるものは同系統かな?
あさひの
the highest…
は「上善如水」かな?
あさひと愛依ちゃんがかなり似た意味である意味対なのに対して、冬優子は時間が空いたせいなのか意味があるのか、かなりニュアンスが違うという印象だった
ninja
ストレイライト2周目は英文より熟語の解明が難しい
ふーん、かっこいい英文じゃん。
詠唱していこうか……貴方たちの英文(メッセージ)──!!
蒼い子勝手に盛り上がらないで
渋谷さんはもっと一人で練習した方が良いと思う