1: 名無しさん 25/09/12(金)10:56:47

2: 名無しさん 25/09/12(金)10:58:36
????ℯ??ℴ?
3: 名無しさん 25/09/12(金)10:59:53
これおバカすぎて好き
4: 名無しさん 25/09/12(金)11:01:37
この問題霧子の英語クイズでだいぶ難しい方だと思う
5: 名無しさん 25/09/12(金)11:02:35
最難関はポン酢な気もする
6: 名無しさん 25/09/12(金)11:04:07
霧子は微笑んで恋鐘ちゃんは可愛いなぁする
9: 名無しさん 25/09/12(金)11:08:02
逆に咲耶はオシャレすぎる

11: 名無しさん 25/09/12(金)11:12:08
半濁音が連続する単語って凄く珍しいから外来語だと勘違いするのはまあわかる
14: 名無しさん 25/09/12(金)11:15:45
タンポポっていつから言われ始めたんだ
15: 名無しさん 25/09/12(金)11:17:35
ダンデライオンって名前格好良いけどたんぽぽ相手だとちょっと大仰だよね
16: 名無しさん 25/09/12(金)11:20:40
獅子の歯って直訳するとわからんでもないだろう
かっこよすぎはするが
かっこよすぎはするが
18: 名無しさん 25/09/12(金)11:22:38
中国でも蒲公英って結構かっこいいし
24: 名無しさん 25/09/12(金)11:47:16
ポン酢の方を恋鐘に出すと正解しかねないから自信満々に間違えそうな問題を出した霧子
32: 名無しさん 25/09/12(金)12:08:35
イルミネがIt’s like like Popcornをポップコーン大好きって訳したの好き
37: 名無しさん 25/09/12(金)12:20:25
>>32
バカを見るような顔になる恋鐘
バカを見るような顔になる恋鐘
33: 名無しさん 25/09/12(金)12:09:57
中の人!中の人です!
34: 名無しさん 25/09/12(金)12:10:55
めぐるが英語をミスるわけないんだよーっ!!
46: 名無しさん 25/09/12(金)12:35:20
もしかしてポンデライオンってそこから取ったの
47: 名無しさん 25/09/12(金)12:36:36
>>46
賢かー!
賢かー!
48: 名無しさん 25/09/12(金)12:37:33
>>46
なんかすごいこがたんみたいなレス
なんかすごいこがたんみたいなレス
引用元: https://www.2chan.net
^^
咲耶さん、そういうのいいから…
霧子「うんぬん……」
霧子が可愛すぎるからみんな何も思ってないけど、いきなり英語クイズ出したり2文字の擬音で話しかけてくるのは微妙にダル絡みの範疇なのよね……
ホーム会話は
通りすがりのプロデューサーがふと耳にした
「アイドル達の会話の一部」だと思ってる
前後の経緯は聞けてないだけで
いきなり話しかけてるわけではないと思う
綿毛トークンを2体特殊召喚するぜ!
(It’s like like Popcornってポップコーン大好きじゃなかったんだ…)
ははっもちろん覚えてるぞ、BUMP OF CHICKENでな
うわうわ
Spring has comeを「バネ持ってこい」って訳した某野球バラエティゲームを思い出した
霧子「ジャンケンのグーを英語で言うと?」
透「グー」